Поиск дефисов на месте переносов
Бывают авторы, такие перфекционисты-затейники, которые при наборе текстов в Word ставят дефисы в середине слов для переноса, там, где им нравится, как у них на экране это выглядит. Хотя вроде есть правило набирать для публикаций тексты с выключенной функцией переносов, это не мешает внести личный вклад в орфографическое оформление текста. И если вам дали на вёрстку подборку отдельных докладов или выступлений, подготовленных такими «самодельщиками-оформителями текста», то там дефисов на месте переносов может быть неожиданно много.
Ужас верстальщика в том, что «это» уже передано ему в работу, и в тексте как нормальные дефисы ‘где-либо’, ‘когда-нибудь’, так и самопальные, авторские ‘импера-тора’, ‘москов-ском’ и пр. При этом и не существует ясного критерия, как отличить правильный дефис от авторского дуралейства.
Другая проблемная ситуация — это когда готовящий материал (без)ответственный сотрудник копирует часть PDF-файла и вставляет в материал, который отправляется на вёрстку. Там переносы в конце строки становятся дефисами. И это всё вынужден разгребать верстальщик. Или он сам просмотрит дефис за дефисом, или корректор вернёт правку, и придётся в уже красиво скомпонованном тексте удалять то, чего в материале вообще изначально быть не должно.
Но убрать из текста такие орфографические излишества можно скриптом.
Идея такая — иметь служебный txt-файл с фрагментами слов — ‘-то’, ‘-либо’, ‘во-’, ‘в-’, ‘по-’ и пр. — которые всегда используются с дефисом. В описании показано содержимое стартового файла, возможно, вам его уже и хватит на ваши задачи. А дальше главная фишка этой программы — надо искать проблемные дефисы в файле дважды. Об этом подробно сказано в инструкции, она в архиве, который можно получить, нажав на кнопку "Скачать" под пиктограммой компакт-диска на странице продажи https://shop.dotextok.ru/kategorii/product/view/1/70
И ещё важное уточнение — как обрабатывать эти ненужные дефисы. С одной стороны, их надо бы просто стереть.
А с другой — ну раз они появились, то может быть, пусть они останутся в виде предпочтительных переносов. Что, если среди этих авторских переносов есть как раз такой, что определяет, как именно надо перенести какое-нибудь особенное слово. И замена авторских дефисов-переносов на дискреционный перенос решит эту задачу. Итак, два возможных варианта, как быть с этими дефисами на месте переносов,— какой использовать, определите вы, выбрав нужную радиокнопку.